Bienvenido a Radioescucha

index | acerca de

Propaganda política en la radio, El Poder Blando

Por Josephine McDermott para BBC4
Transcripción por Emilio Ruiz

Archivo JPG de un flyer propagandístico que contiene un micrófono antiguo y palabras en chino

Nota: Esta es una transcripción que realicé del programa original que se puede escuchar en idioma inglés y descargar a continuación, se comparte sin ningún afán de lucro, cualquier comentario enviarme un correo a la dirección que aparece al final de esta página.


Haz clic con el botón derecho o manten presionado este enlace para descargar el archivo de audio del programa

Poder blando es un término usado en relaciones internacionales para describir la capacidad de un actor político, como por ejemplo un Estado, para incidir en las acciones o intereses de otros actores valiéndose de medios culturales e ideológicos, con el complemento de medios diplomáticos.

Cuando escuchas la radio, ¿alguna vez la consideras que puede ser una herramienta de poder?

El año pasado, cuando se eliminó la mayor parte del financiamiento de la emisora estadounidense Voice of America (VOA), y se habló mucho sobre el poder blando que ejercía esta emisora sobre los países a los que iba destinado su mensaje. La VOA se había sido visto como una forma vital de comunicar un mensaje de "democracia" y "libertad" para el resto del mundo.

Pero sus frecuencias de radio en todo el mundo dejaron de transmitir sus programas, las salas de redacción cerraron y el personal fue enviado a casa.

El presidente firmó una orden ejecutiva para desmantelarla, acusándola de ser anti-Trump y tener un sesgo izquierdista. Un crítico calificó la decisión como un suicidio de poder blando.

El poder blando, ese sutil acto de persuasión, se remonta a hace 100 años, cuando los sonidos comenzaron a viajar entre continentes. Las naciones, por primera vez, podían intentar rápida y efectivamente hacer que las personas más allá de sus fronteras vieran el mundo desde su perspectiva utilizando para ello la radio.

Pero con las revoluciones de internet y las redes sociales, y los cambios en las prioridades de financiamiento en Occidente, la VOA no fue la primera emisora occidental en silenciarse en la onda corta. La guerra de poder blando en las ondas radiales ha pasado ahora a otra fase.

¿Aún se necesita la radio internacional? Y si no es así, ¿qué se ha perdido? ¿Habrá un vacío? ¿Y quién lo llenará?

Soy Josephine McDermott y hago programas para el Servicio Mundial de la BBC. También me encanta profundizar en la historia del audio y sacar a la luz los historias que quizás te hayas perdido. Y en este caso, incluye algunos sonidos asombrosos de todo el mundo.

Conoceremos a las personas que crearon el poder blando, la Radio Internacional. A quienes la escucharon, la produjeron y dedicaron sus vidas a ella, enfocándonos particularmente en cómo se ha utilizado en la batalla ideológica entre Oriente y Occidente.

Mientras reflexionamos sobre el apogeo de la influencia global de la radio en las décadas de 1970 y 1980, disfrutaremos de esa Liga de las Naciones en el aire desde Radio Austria Internacional hasta Radio Taskent en Uzbekistán. Y los sonidos perdidos en el tiempo.

Destacaremos el mensaje de buenos sentimientos de los Países Bajos hacia el mundo. A través del programa Happy Station Show, un programa familiar dominical con sonrisas a través de las millas. Y nos sumergiremos en servicio de correo de Moscú para un poco de seducción soviética. Y la experiencia absolutamente única de una locutora nacida en Nueva Zelanda que llegó a ser la voz global del régimen estalinista albanés.

Después de cien años, ¿la radio como medio de poder blando ha llegado a su fin?

Si vamos a descubrir si el mundo necesita la radio para el poder blando, primero averigüemos qué es. El profesor Joseph Nye ocupó altos cargos en la Universidad de Harvard y en el gobierno de EE. UU., particularmente bajo administraciones demócratas. Él acuñó el término "poder blando", creyendo que la influencia global de Estados Unidos se construía sobre algo más que su poderío militar.

El poder es la capacidad de obtener lo que quieres de los demás. Y puedes hacerlo de tres maneras: con coerción, con pago, o con atracción y persuasión. A la coerción y al pago los llamo poder duro. La capacidad de obtener lo que quieres a través de la atracción y la persuasión es el poder blando. Eso puede ser desde intercambios estudiantiles hasta acuerdos comerciales y películas.

Pero, ¿cómo se utilizó la radio para la atracción y la persuasión? Primero, te llevaré atrás, justo al principio, y a cómo la radio pasó de sonidos aparentemente desconectados a un entretenimiento edificante con las estrellas más grandes de la época.

La radio comienza con experimentos a principios del siglo XX, basados en las transmisiones inalámbricas de Guglielmo Marconi. Enviaban puntos y rayas de código Morse, pulsos generados por chispas que eran efectivamente un tipo de cifrado y tenían que ser transcritos para tener sentido. A las personas que experimentaban como hobby, llamadas Radioaficionados, se les ordenó dejar el aire durante la Primera Guerra Mundial.

Pero en 1920, la primera estación de radio comercial del mundo, con el distintivo KDKA, abre en Pittsburgh, Pensilvania, en Estados Unidos. Evolucionó a partir de transmisiones experimentales semanales desde el garaje de un hombre llamado Frank Conrad.

Archivo JPG con retrato de Peter Eckersley

Una de las muchas personas fascinadas por esto en el Reino Unido es un joven nacido en México llamado Peter Eckersley, como recordó a la BBC en 1957.

Creo que probablemente la primera manifestación del poder de la radiodifusión fue en Estados Unidos de América. Había un hombre encantador a quien conocí muy bien, llamado Conrad, de la Westinghouse Company de Pittsburgh Park. Tenía uno de los transmisores más rudimentarios y un micrófono. Se le ocurrió que un sábado por la noche podría darles un gusto a los muchachos. Puso algunos discos de gramófono y demás. Todos los aficionados escucharon y disfrutaron de esos pequeños sonidos que salían. Porque, ya sabes, si tenías un equipo rudimentario como aficionado que nunca había hecho más que "piiiiip" y de repente escuchabas una voz o incluso música, quiero decir, era fascinante. ¿Y la fecha? Bueno, 1919, 1920.

Archivo JPG de una fotografía donde aparece Frank Conrad con unos bulbos y un micrófono en mano

Los pequeños sonidos de Frank Conrad en sus llamados "conciertos aéreos" no podían escucharse en Europa, pero fue una de las primeras personas en usar el término "broadcasting" (radiodifusión), fuera del sentido agrícola original de esparcir semillas. Se preguntó: ¿sería posible usar la radio para comunicarse con más de una persona? ¿Una audiencia?

Al mismo tiempo, los Países Bajos y Canadá también estaban iniciando estaciones. Pero cuando se trataba de llamar la atención, fue una cantante de ópera prima donna, quien daría su nombre a un postre de duraznos en poché, y una actuación en Essex la que realmente capturaría la imaginación del público.

La historiadora de medios, profesora Jean Seaton, en 2012, en Archive on 4, Tuning In menciona:.

La dama Nellie Melba era la diva de su época. Era conocida en todas partes. Era australiana. Era enormemente respetada. El Daily Mail piensa que este nuevo asunto de la radiodifusión podría ser algo sobre lo que pueda hacer ruido. Así que consigue que la dama Nellie Melba, en 1920, vaya a Chelmsford a cantar. Así que es uno de esos grandes eventos en los que la radiodifusión, como ocurrió con la transmisión de la coronación de la reina, de repente se vuelve, diríamos hoy, viral. Se convierte en un evento.

Fue escuchada por personas a hasta 1,500 millas (2414 kilómetros) de distancia, a través de Europa y hasta Irán y Canadá. A finales de 1923, la British Broadcasting Company (Compañía Británica de Radiodifusión) tenía un año y podía retransmitir programas desde esa primera estación comercial, KDKA, en América, usando onda corta.

Peter Eckersley, tan impresionado con sonidos que no solo eran "pa-pa-pa-pa-pa", era ahora el primer ingeniero jefe de lo que se convertiría en la British Broadcasting Corporation (BBC). Otro pionero de la radio, Harry P. Davis, fundador de KDKA, escribió más tarde:

Aquí ocurrió una época en la historia de la humanidad, porque el hombre realmente había conquistado el espacio. Una voz humana se escuchó simultáneamente en Norteamérica y Europa, un saludo a millones de personas que atravesaba las barreras de la naturaleza, sin más medios de conexión que lo invisible y lo desconocido. Probablemente, en todos los años de la historia, no se había registrado una hazaña científica mayor.

Esta época ha fascinado a muchos, y un entusiasta se ha dedicado a asegurarse de que no sea olvidada.

Archivo JPG con captura del encabezado del sitio web shortwavearchive.com

Me llamo Thomas Witherspoon y creé este sitio web llamado Shortwave Radio Audio Archive (Archivo de Audio de Radio de Onda Corta). Me encanta archivar cosas y odio pensar que los sonidos se pierdan con el tiempo. En los primeros días de los equipos de grabación domésticos, la gente empezó a grabar lo que escuchaba en el aire. Así que cintas de cassette, cintas de carrete a carrete y todas esas cosas. Y decidí encargarme de crear este archivo.

¿Qué es esa hazaña invisible de la ciencia que crearon esos pioneros y hace que escuchamos sonidos de un país lejano?

La radio de onda corta opera en la banda de alta frecuencia (HF) entre aproximadamente 3 y 30 megahercios. La onda corta utiliza la propagación por onda celeste. Lo que sucede es que cuando la señal sale de la torre de un transmisor, sube a la ionosfera y rebota en ella. Esa es la sección de la atmósfera que comienza a unas 53 millas de altura, por encima de donde ocurre el clima terrestre y por encima de la capa de ozono. La ionosfera, que es esta capa cargada de la atmósfera terrestre, actúa como un espejo que refleja la señal hacia abajo. Y lo realmente fascinante es que, basándose en la frecuencia, la hora del día y usando la ciencia que conocemos como propagación por onda celeste, los transmisores pueden determinar qué frecuencia usar, a qué hora del día y hacia dónde dirigir, usando los tipos de antenas que tienen, para apuntar a una región específica del globo. Por ejemplo, aquí en Estados Unidos, podríamos apuntar a, digamos, Europa Occidental. Y la huella de esa transmisión sería vasta, mucho más grande que la de una FM, y posiblemente mucho más que una onda media o AM también. Pero no se detiene ahí. A veces rebota y vuelve a subir a la ionosfera y baja de nuevo. Así que tal vez un programa que estaba dirigido a Europa Occidental también podría escucharse en Asia.

Tenemos estas señales que son invisibles. No podemos verlas, por supuesto, y nuestros oídos no pueden oírlas. Pero están rebotando por toda la Tierra todo el tiempo porque la ionosfera, cuando está cargada, como que las contiene en nuestro globo.

Archivo JPG con tarjeta postal QSL de la emisora WWV

¿Puedes describir la primera vez que escuchaste onda corta?

Recuerdo que mi papá tenía, en nuestra sala, una radio de consola RCA de 1936 que perteneció a mi abuelo. Y mi papá, todos los domingos por la mañana, la encendía y la sintonizaba en WWV Fort Collins, Colorado, que es una estación de un instituto nacional. Es una estación horaria del NIST. Y todo lo que hace es transmitir la hora desde un reloj atómico. Y uno de los aspectos realmente fascinantes de la radio es que viaja a la velocidad de la luz. Así que es extremadamente precisa cuando escuchas el reloj atómico.

Es lo más preciso que puedes escuchar por el aire. Y mi papá ajustaba su reloj con esa estación. Eventualmente, cuando era niño, me armé de valor para preguntar: ¿puedo sintonizar y ver qué más puedo escuchar aquí? Y sintonizaba y escuchaba cosas como Deutsche Welle, Radio France International y Radio Moscú, y un montón de otras estaciones de la era de la Guerra Fría y transmisores de todo el mundo. Y luego, cuando tenía unos ocho años, un familiar me regaló una radio de onda corta que había pertenecido a su hijo. Era una Zenith Transoceanic, transistor, de estado sólido. Era realmente hermosa. La instalé en mi habitación y podía sintonizar el mundo con ella. Llevaba un registro y tenía un mapa donde ponía chinchetas en las estaciones que escuchaba en todo el mundo.

Me encantaba Radio Netherlands (Radio Países Bajos).Eran los verdaderos innovadores de la época. Y realmente tenían muchos programas que eran pegajosos. La gente amaba escucharlos, como el Happy Station Show. También me gustaba escuchar Radio Habana Cuba porque realmente amaba la música que transmitían.

Escucharemos más sobre Thomas y su increíble archivo más tarde.

Pero primero, retrocedamos a diciembre de 1932 y al inicio del Empire Service (Servicio del Imperio) de la BBC, como se llamaba entonces. Un momento vital para el poder blando a través de la radiodifusión. La nueva tecnología de radio de onda corta permite que las señales se transmitan a través de vastas distancias, rebotando en la ionosfera. Y unos días después, el Rey Jorge V lo utiliza para dar un mensaje de Navidad:

Archivo JPG con fotografía a color donde aparece el Rey George V leyendo un mensaje

A través de una de las maravillas de la ciencia moderna, puedo este día de Navidad hablar a toda mi gente en todo el imperio.

En los Países Bajos, empresas con intereses comerciales en las Indias Orientales Neerlandesas, ahora Indonesia, también habían formado una organización colonial de radiodifusión:

Hola, damas y caballeros. Esta es la estación PHI de Philips Broadcasting Holland, India.

Pasaron otros seis años antes de que la BBC comenzara a transmitir en otros idiomas además del inglés. Lanzó un servicio en árabe en enero de 1938, seguido rápidamente por español y portugués para América Latina.

Pero fue la crisis de septiembre de ese año, cuando el Primer Ministro británico Neville Chamberlain se reunió con Adolf Hitler mientras el continente se acercaba al borde de la guerra, lo que vio el inicio de los primeros servicios en idiomas europeos. Ahora eran una necesidad, como recordó Leonard Miall, locutor y gerente de la BBC, en 1985 para la colección de historia oral de la corporación:

Las transmisiones de la BBC en alemán comenzaron muy repentinamente en la época de Múnich. Parecía que íbamos a la guerra. Había gente evacuando niños de Londres, cavando trincheras, repartiendo máscaras de gas, y el Primer Ministro decidió que sería mejor transmitir al pueblo británico para decirles por qué estaba sucediendo todo esto. Y el Gabinete decidió que la transmisión también debería ser traducida al alemán y enviada a Alemania. Se dieron instrucciones a tal efecto, que solo llegaron a la BBC unas horas antes de que Chamberlain comenzara a transmitir. Tomaron gente para traducirlo y anunciarlo y comenzaron a transmitir en alemán esa noche. Y continuó desde entonces, en francés, alemán e italiano.

Para la misma colección de historia oral, en 1989, Alan Bullock, quien se unió al Servicio Europeo en 1940, describió cómo era vital contrarrestar la propaganda alemana:

En algún momento debió haber una decisión de que lo que íbamos a hacer era transmitir noticias, que esa era la filosofía del Servicio Europeo, y hay una razón muy práctica para ello. Muchas personas que nos escuchaban lo hacían con gran peligro para sí mismas. Y teníamos el impulso competitivo porque teníamos un servicio alemán muy poderoso, el aparato de propaganda de Goebbels, que durante un período en el que inevitablemente íbamos a tener retrocesos y derrotas, ellos estarían anunciando esto. Si queríamos establecer nuestra credibilidad, desde el principio, teníamos que demostrar que no temíamos anunciar esto y explicarlo, etcétera.

Archivo JPG con fotografía del ministro de propaganda del tercer reich frente a micrófonos

No solo el aparato de noticias nazi de Goebbels anunciaba las retiradas y derrotas británicas, sino que usaba un elenco de personas que sonaban, al menos, como si fueran los aliados. Entre ellos estaba la ex corista de Broadway estadounidense con sus rizos rubios, Mildred Gillars, conocida como Axis Sally (Sally del Eje), hablando aquí en 1943:

Aquí Berlin llama, y solo quisiera decir, chicas, que cuando Berlin llama, vale la pena escuchar.

El irlandés-estadounidense William Joyce, conocido como Lord Haw-Haw (Señor Ja-Ja), se convertiría en la voz inglesa más conocida de la radio nazi:

Alemania llama, Alemania llama, Alemania llama. Incluso en este momento, Inglaterra no parece haber comprendido que sus habituales métodos santurrones ya no encajan con los tiempos en que vivimos.

Estados Unidos entró en la guerra en 1941, y con ello, se unió a la batalla de las ondas radiales. El rumano-estadounidense John Houseman, mejor conocido como el actor y productor que trabajó con la estrella de Hollywood Orson Welles, fue entrevistado por James Day en 1974 y habló sobre su tiempo como director de Voice of America, o VOA, como llegó a conocerse:

Un grupo de cinco, seis, siete personas realmente creamos la Voice of America. No había transmisiones de la Voice of America en absoluto cuando llegamos, y en unos siete meses, había alrededor de 800 al día.

Archivo JPG con fotografía del locutor de la VOA con un micrófono que tiene un letrero que dice en idioma alemán: Die Stimme Der Vereinigten staaten von amerika (La Voz de los Estados Unidos de América)

En un programa especial del 40 aniversario en 1982, John Houseman y William Harlan Hale, quien fue la primera voz de la Voice of America, recordaron el inicio. La grabación se encuentra en los Archivos Nacionales de EE. UU. y fue encontrada con la ayuda del historiador Neil LaVon:

Trabajé casi sin parar porque tenía mucho que aprender. Pasaba horas cada día escuchando las transmisiones británicas y enemigas. Necesitábamos crear programas que sonaran directos, veraces y claros, teniendo en cuenta que muchos de nuestra audiencia podrían estar escuchando arriesgando sus vidas.

Por una extraña ironía, sucedió que antes de la primera transmisión, recibí una invitación para ir a una cena y un ballet, y me vestí apropiadamente para la ocasión. Recuerdo las primeras palabras que usé en la primera transmisión que salió de este país en idioma alemán. Dije: "Hier sprechen Stimmen aus Amerika. Aus Amerika im Krieg. Unsere Stimmen kommen zu ihnen aus dem Yorker" ("Aquí hablan Voces desde América. Desde América en guerra. Nuestras voces llegan a ustedes desde el Yorker"). En otras palabras, "Voces desde América". Fue solo unos meses después que finalmente se nos dio el título oficial de "La Voz de América".

El programa se consideró un éxito. El Departamento de Estado guardó silencio, pero la Casa Blanca lo monitoreó y nos felicitó. También lo hicieron los británicos por teléfono transatlántico. Más tarde, sus estaciones de monitoreo clandestinas en territorios neutrales y enemigos informaron que los nazis habían realizado la interferencia más intensa de la guerra para evitar que esta primera voz de América se escuchara.

La interferencia (Jammer), que es la interrupción intencional de la comunicación por radio, demostraría el valor de lo que se transmitía, pero fueron las cartas de los oyentes en países ocupados las que solidificaron el éxito:

Estábamos atormentados durante esos primeros meses de la guerra por el constante temor de que la Voz de América, sin importar cuán cuidadosamente la preparáramos y transmitiéramos, nunca sería escuchada por aquellos a quienes estaba destinada. Finalmente, después de muchas semanas, llegó una carta por una ruta tortuosa desde Cannes, en Francia. "Ustedes en América no pueden imaginar cómo incluso unos minutos de noticias desde América escuchados por un francés se difunden. Una hora después de ser escuchadas, cientos, miles, conocen la verdad".

"Esta es la Voz de América".

Archivo JPG de la portada del libro Radio Treason de Rebecca West, en la portada aparece una foto de Lord Haw Haw

Con la guerra llegando a sus etapas finales, en la radio alemana, un Lord Haw-Haw que sonaba ebrio hizo su última transmisión mientras los Aliados llegaban a Berlín en 1945:

Han oído algo sobre la Batalla de Berlín. Solo diría que los hombres que han muerto han dado sus vidas para demostrar que pase lo que pase, Alemania vivirá. Es lebe Deutschland. ¡Heil Hitler! Y adiós.

Sería juzgado por traición y ahorcado.

En agosto de 1945, llegaron las noticias que el mundo había estado esperando. La Segunda Guerra Mundial había terminado. Esto fue repetido en bucle en inglés y japonés por la Voice of America:

La Casa Blanca acaba de anunciar que el gobierno japonés ha aceptado la propuesta de paz de los gobiernos aliados. Permanezcan atentos para más detalles.

Ochenta años después, en la Casa Blanca, en marzo de 2025, semanas después de haber regresado al cargo con la promesa de recortar impuestos, la regulación y el tamaño del gobierno, Donald Trump emitió una orden ejecutiva para desmantelar la Agencia de Estados Unidos para Medios Globales (USAGM). Supervisa una serie de medios de comunicación, incluyendo Voice of America, Radio Free Asia (Radio Asia Libre) y Radio Free Europe (Radio Europa Libre). La acusó de tener un sesgo izquierdista y más de 1,000 empleados de VOA fueron puestos en licencia.

El multimillonario de los autos eléctricos Elon Musk, que asesoraba al presidente, escribió esto en la plataforma de redes sociales X (voz de un productor):

Sí, ciérrenlas. Uno, Europa ya es libre (sin contar la burocracia asfixiante). Hola. Dos, ya nadie las escucha. Tres, son solo gente loca de izquierda radical hablando entre ellos mientras queman mil millones de dólares al año del dinero de los contribuyentes estadounidenses.

Como otras grandes organizaciones de medios internacionales que comenzaron en onda corta, como la BBC, Deutsche Welle y France Médias Monde, Voice of America, Radio Free Europe y Radio Free Asia se han vuelto mucho más grandes, utilizando otras frecuencias, así como televisión, sitios web, redes sociales y estaciones asociadas para publicar su contenido.

En 2024, la Agencia de Estados Unidos para Medios Globales reportó haber llegado a una audiencia de más de 420 millones de personas semanalmente en 64 idiomas. Solicitó $944 millones al gobierno de EE. UU. para operarla ese año, señalando que Rusia y China estaban invirtiendo en mercados de medios, incluyendo Indonesia, Pakistán, África y América Latina.

Este fue el sonido de la Voice of America saliendo del aire en África un año después, grabado por un oyente del Reino Unido, Mark Hurst.

Jamie Shea, anteriormente portavoz de la OTAN, fue uno de los críticos de la decisión.

Usé el término "suicidio de poder blando". No había una crisis financiera abrumadora en el gobierno de EE. UU. que hubiera hecho necesario cerrar estos servicios públicos de radiodifusión. Lo segundo es que no había una alternativa en términos de medios del sector privado en Estados Unidos dispuestos a tomar esa estafeta. Hoy estamos en un entorno mucho más competitivo donde China está aprendiendo el poder blando. Incluso Rusia, a pesar de su mala imagen, lo intenta con Sputnik, con RT (Russia Today), China con CGTN (China Global Television Network). Y estos países están poniendo grandes sumas de dinero en esto, al igual que los estados del Golfo, como Turquía con TRT (Radio y Televisión de Turquía) Internacional. Así que este no es el momento para que Estados Unidos abandone el campo a estos canales estatales.

Archivo JPG con postal que contiene un dibujo de un paisaje una antena y las palabras Germany Calling

Thomas Witherspoon, el entusiasta de la onda corta del que escuchamos antes, ciertamente no está abandonando el campo. Está recolectando y catalogando cuidadosamente todo el audio que le envían del pasado internacional de la radio porque, para él, los sonidos que escucha lo hacen sentir conectado con el mundo de maneras que van más allá de lo obvio.

Va mucho más allá de impulsar narrativas. Disfruto tanto del medio que va más allá de su simple capacidad para transportar información. Amo el sonido de la radio de onda corta, amo la textura sónica de la onda corta.

No es perfecta. No es calidad de CD. Escuchas silbidos, escuchas ruido de fondo.

Cuando estás sintonizando fuera de una estación, estás escuchando los restos de nuestro sistema solar y el Big Bang. Durante mucho tiempo, solo dejo la radio encendida en casa sintonizada en una estación o esperando que una estación aparezca. Solo la dejo sonar de fondo y solo escuchas la estática, la estática de alta frecuencia, cuando haces eso. Y lo encuentro realmente relajante.

Y también has investigado a los artistas que han sido influenciados por la onda corta, ¿verdad?:

Uno que realmente amo es Joe Strummer, de The Clash. Viajó mucho de niño. Creo que sus padres eran diplomáticos y solía escuchar el Servicio Mundial de la BBC. Escucharás referencias a la radio a lo largo de, ya sabes, gran parte de su música.

"London calling to the faraway towns / Now war is declared and battle come down" (Londres llama a los pueblos lejanos / Ahora la guerra está declarada y la batalla se avecina)

También Peter Gabriel. Se ha destacado que es alguien influenciado por la radio de onda corta y ha incorporado un poco de eso en su música.

"When the night shows / The signals grow / On radios" (Cuando la noche muestra / Las señales crecen / En las radios)

Siempre me han encantado las señales de intervalo, que solían decirle a la gente: "Oye, estamos a punto de transmitir, estás en la frecuencia correcta para Radio Australia" o lo que sea.

Era muy divertido escuchar algunas de las diferentes melodías que se tocaban.

"Esta es Radio Afganistán para Europa".

"Esta es la Voz de Turquía".

A veces eran como cantos de pájaros. A veces era gente tocando tambores. Algunas eran muy oficiales y tocaban himnos nacionales y cosas así también. Pero amo, amo esas señales de intervalo.

Desde los fragmentos que Thomas Witherspoon ha conservado del pasado hasta el debate sobre el futuro de la Voz de América.

En junio de 2025, Kari Lake, ex presentadora de televisión, compareció ante el Congreso en el Comité de Asuntos Exteriores de la Cámara de Representantes. Describió cómo fue puesta a cargo de la Agencia de Estados Unidos para Medios Globales por el presidente Trump:

En cuestión de días en mi papel de asesora principal, se hizo cada vez más claro que la reforma era casi imposible. La agencia era incompetente y mal administrada, profundamente corrupta, con sesgo político y, francamente, una seria amenaza para nuestra seguridad nacional.

Luego dijo: "Este lugar está podrido. Está podrido hasta los huesos. El presidente Trump me ha pedido que entre y ayude a limpiarlo. Y también ha emitido una orden ejecutiva para reducir esta agencia a su mandato, a lo que está estatutariamente requerido. Eso es exactamente lo que estoy haciendo. No me importa si me atacan. Lo haremos bien para los contribuyentes estadounidenses".

El congresista demócrata Gregory Meeks expuso su punto de vista:

Lo que estás haciendo no es eficiencia. Es caos. La disfunción reside en la alergia de la administración a la verdad y la democracia, los dos pilares que USAGM pretende promover en el extranjero. Así que no me sorprende la decisión de destripar USAGM, ya que la primera administración de Trump atacó la empresa, violando leyes e integridad periodística para convertirla en un medio estatal como el de Rusia o Corea del Norte. Hoy, esos regímenes están realmente animando mientras nosotros renunciamos a otro potente conjunto de herramientas de poder blando y abandonamos las ondas radiales.

Archivo JPG con un cartel de propaganda de Radio Free Europe que contiene la foto de una niña escribiendo y un texto en idioma inglés que dice: No dejes que ella crezca sin saber la verdad!

"En Múnich, una estación de radio gigante, casi tres veces más potente que cualquiera en Estados Unidos. La estación Radio Free Europe de 135,000 vatios fue construida con donaciones a la Cruzada por la Libertad de 16 millones de estadounidenses".

En las décadas posteriores a la Segunda Guerra Mundial, la Unión Soviética y Estados Unidos estaban enfrascados en un conflicto de ideología. La Guerra Fría fue una era de paranoia, miedo y sospecha mutua, con una lucha por la supremacía extendida por todo el mundo. Se trataba de persuadir a otros países de tu ideología y la radio estaba preparada para ser una herramienta de poder blando:

Esta estación de radio aquí no dirige su señal a la gente de Alemania Occidental, sino a la gente que vive detrás del Telón de Acero. Es solo parte del Armamento Occidental involucrado en la Batalla del Éter. En ese Armamento Occidental, de lejos el arma más grande y poderosa se llama Radio Free Europe.

Ese fue un informe de la BBC de 1950.

El ex subdirector de la estación, Arch Puddington, explicó más sobre la Batalla del Éter en 2025 en el programa Witness History del Servicio Mundial de la BBC:

La estrategia comunista era acallar todas las voces independientes. La prensa estaba completamente censurada. Los periodistas anticomunistas eran arrestados o enviados al exilio. Y había una fuente de noticias, básicamente, que era el gobierno comunista.

"Esa es la campana de la libertad para recordarte que estás escuchando Radio Free Europe".

Mientras Estados Unidos tenía Radio Free Europe, los soviéticos tenían Radio Moscú.

Archivo JPG con fotografía de una sala de edición de Radio Moscú

No creo que haya un oyente de onda corta que yo conozca que no haya escuchado Radio Moscú, si tienen al menos mi edad, que tengo cincuenta y tantos años.

"Esta es Radio Moscú y aquí están las noticias. Primero, los titulares. La Unión Soviética y Austria han pedido conjuntamente la retirada de las fuerzas diarias de los territorios árabes ocupados".

Radio Moscú tenía una programación maravillosa que te daba una idea de lo que ellos querían que escucharas, lo que querían que pensaras y creyeras.

"Hola a todos. Aquí está Moscow Mailbag (Bolsa de Correo de Moscú) de nuevo. Hoy, su equipo de la bolsa de correo es Doris Maxima, de vuelta de sus vacaciones, y yo, Edward D'Anton. Sí, Tom se fue de vacaciones y, como dije, tiene a Doris de vuelta de las suyas y luciendo muy en forma, debo decir. Y yo me siento en forma. Lo primero que hice al regresar fue sacar mi paraguas. Cuando estaba en un crucero por el Báltico, hacía un calor abrasador, y todos decían: '¿Cuándo va a llover?' Bueno, aquí, cuando regresé, todos decían: 'Lluvia, lluvia, vete, vuelve otro día'. Pero más sobre mis vacaciones la próxima semana, cuando tenga tiempo para instalarme y haya leído algunas de sus cartas. No podemos esperar a eso".

Doris Maxima, también conocida como Doris Hart, es un personaje intrigante. Se la describe en el libro Esposas del Kremlin de Larisa Vasilieva como una "joven inglesa adinerada que se había enamorado del comunismo en la década de 1930". Al parecer, conoció al chófer del embajador soviético y se mudó a Rusia con él. La escuchaste en 1976.

"Bueno, ¿de quién es nuestra primera carta de hoy, Edward? Una vieja amiga tuya, Doris Brian Hartley de Fountain-le-Field, preguntando qué se está haciendo para fortalecer las relaciones anglo-soviéticas".

"Se está haciendo mucho, Brian. Hola, Brian. Es agradable estar hablando contigo de nuevo. Sabes, creo que no sería una exageración hablar de una nueva etapa en el desarrollo de las relaciones soviético-británicas. Muy agradable, de hecho. Por un lado, ha estado marcada por una serie de visitas de ida y vuelta. Comenzó después de la visita de Harold Wilson a Moscú en febrero del año pasado para conversar con Leonid Brezhnev, el secretario general del Partido Comunista Soviético. Y después de eso, hubo un marcado aumento en los negocios, el comercio y los contactos culturales".

Creo que desde muy joven aprendí la diferencia entre lo subjetivo y lo objetivo escuchando a una variedad tan amplia de emisoras. Así que podía saber en mi mente: "Ah, eso me suena a propaganda". Nuestros medios en línea y redes sociales nos ponen en cámaras de eco y nos dividen, y los algoritmos se basan en capturar nuestras emociones con enojo y miedo y todas esas cosas, y nos ponen en estas comunidades donde solo podemos enojarnos más, ¿verdad? Y no estamos escuchando, no estamos explorando y escuchando lo que otras voces dicen. Creo que la radio de onda corta fue mi introducción al pensamiento crítico.

Radio Toronto fue una que también escuché. Era otra estación realmente de línea dura. Las estaciones de la Guerra Fría que hacían propaganda tenían gente de los países a los que apuntaban. Así que sonaban como el vecino de al lado en muchos sentidos, pero seguían la línea del partido del país en el que estaban.

Archivo JPG con tarjeta postal QSL de Radio Tirana

En este período de la Guerra Fría, Albania, bajo Enver Hoxha, un reino prácticamente ermitaño, transmitía en más de 20 idiomas en Radio Tirana. Llegaba a guerrilleros brasileños, facciones maoístas en Asia, África y América Latina, y a muchos otros oyentes alrededor del mundo, como Thomas Witherspoon, por supuesto.

Te preguntarás cómo terminaron personas de habla inglesa de países democráticos transmitiendo propaganda comunista, y ahí es donde la neozelandesa June Taylor puede arrojar algo de luz, ya que ella era "la vecina de al lado". Fue la voz de habla inglesa de la Albania comunista.

El historiador oral John Escombe habló con ella en 2022. Ella dijo que fue su padre adoptivo, Ron, un dentista, quien sintió por primera vez el atractivo de la ideología comunista:

Le volvió completamente loco Albania y cómo estaba construyendo el socialismo. Y creo que probablemente por eso llevó a toda su familia a Albania en el 67.

June tenía 16 años. Se suponía que sería una estancia de dos años, pero duró más de 20. Ron trabajaría en Radio Tirana antes de traducir los escritos de Hoxha. Mientras tanto, el Comité Central indicó a June que estudiara francés en la Universidad de Tirana y se sugirió que trabajara a tiempo parcial en la emisora de radio. ¿Su reacción?:

"No puedo hacer ese trabajo". Y él dijo: "Sí, puedes, vamos, ven y pruébalo de todas formas". Tenías lo que llamaban el editor supervisor, que tenía el guion albanés de lo que estabas leyendo y verificaba todo lo que decías con el albanés. Así que no podías decir lo que quisieras. Los materiales que escribían los periodistas de Radio Tirana se basaban todos en directrices dadas por el Comité Central. Sé que se hacía muy poca investigación. Simplemente no investigabas porque si investigabas, entonces saldría la otra versión de la historia y saldría la verdad. ¿Y entonces dónde estarías?

Aparte de las cartas de los oyentes, ¿tenías alguna noción de la audiencia?

Sabía que la gente escuchaba, pero no estaba realmente segura de que tuviéramos una audiencia muy amplia. En un momento me dijeron que muchos de los movimientos marxista-leninistas en todo el mundo eran oyentes habituales.

Y fue a esta audiencia a la que la adolescente que se había mostrado reacia a audicionar 18 años antes tenía la tarea de anunciar la muerte del dictador.

Hubo una gran ansiedad en la radio ese día. Recuerdo que la gente estaba... había un silencio total en todas partes. Recuerdo entrar al estudio ese día. Debieron haber cambiado el texto como un millón de veces. "Quita esta parte, quita esta parte". Y luego alguien venía de la dirección y decía: "No, espera un momento, déjame escuchar esto". Finalmente, regresaron con esto, creo que era de aproximadamente una página. Y recuerdo que mi editor me miró y me dijo: "Tienes que hacerlo lentamente, por Dios, lentamente". "Sí", dije, "lo haré lentamente". "Tienes que hacerlo con esta voz". Y luego dijo: "Como si tu padre hubiera muerto". Dije: "De acuerdo". Así que, sí.

"Con la más profunda tristeza les informamos que hoy, 11 de abril de 1985, a las 2 horas con 15 minutos, el corazón del querido y glorioso líder del partido y de nuestro pueblo, el camarada Enver Hoxha, primer secretario del comité central del partido del trabajo de Albania, presidente del consejo general del frente democrático de Albania, comandante en jefe de nuestras fuerzas armadas, cesó de latir. Aquel que creó el frente democrático y sentó las bases del poder popular, cerró sus ojos para siempre".

Así que lo leí. Recuerdo que todos estaban sentados al otro lado de la ventana del estudio de grabación: "¿Qué dijo?, ¿qué dijo?". Y el traductor decía: "¿Pueden dejarme solo? Estoy tratando de seguir lo que ella dice". Y todos decían: "¿Qué está diciendo?, ¿qué está diciendo?".

A medida que los regímenes comunistas colapsaban en toda Europa, el gobierno de Albania se aferraba al poder:

El comité central estaba en un verdadero caos y el comité central ya no enviaba directrices, consecuentemente. Así que la radio era un desastre. Y entonces, lentamente, las cosas comenzaron a cambiar dentro de la radio. De repente, estábamos transmitiendo música occidental, canciones occidentales. Recuerdo que la radio interna hizo algo sobre Tom Jones porque era... pero él consiguió todo eso con sus canciones y todo eso. Así que sí, las cosas comenzaron a cambiar cuando se trataba de decisiones políticas y sobre lo que deberíamos transmitir. Era un verdadero desastre. La gente de este país, aislada durante tanto tiempo, se sintió conmovida por el derrumbe del comunismo, que comenzó con la caída del Muro de Berlín. El gobierno incluso legalizó los partidos de oposición. Comenzamos a transmitir artículos que nunca hubiéramos soñado transmitir. Recuerdo anunciar cosas sobre entrevistas que se habían hecho con los diferentes líderes políticos, diferentes opiniones sobre las cosas y, sí, pluralismo.

Después del colapso del régimen en Albania a principios de los 90, June regresó a Nueva Zelanda.

Archivo JPG con tarjeta postal QSL de Radio Berlín Internacional

Otras estaciones también se vieron afectadas por la desaparición del comunismo. El medio de la onda corta sobrevivió, pero lo que se transmitía en ella estaba cambiando.

Tengo en el archivo una de las últimas grabaciones de Radio Berlin International después de la integración entre el Este y el Oeste, y comenzaron con una canción de la banda de heavy metal Europe llamada "The Final Countdown" porque era la cuenta regresiva final hacia el final, realmente, de Radio Berlin International. Toda su carrera, estas personas han estado hablando de las cosas horribles sobre Occidente y lo bueno que era en el lado este. Así que, de repente, están siendo integrados.

Mientras algunas estaciones empacaban sus maletas, el Servicio Mundial de la BBC continuaba.

Soy John Tusa. Fui director gerente del Servicio Mundial de la BBC de 1986 a 1992, y ese es el momento en que terminó la Guerra Fría. 1989, 90. Fue la época en que el comunismo y la lucha entre el marxismo-leninismo y la economía de libre mercado aún estaban en un período muy intenso. Y lo que creo que hizo el Servicio Mundial no fue tanto involucrarse en ese argumento, sino que siempre dijimos que lo que hacíamos era presentar la mayor cantidad de hechos que la gente necesitaba sobre su vida, con la mayor precisión y exhaustividad posible. Y sabíamos que, digamos, en sociedades cerradas, particularmente como la Unión Soviética, la gente sabía que estaba obteniendo información que no podía obtener de sus propias fuentes nacionales, y eso era algo extremadamente importante.

Archivo JPG con fotografía de los actores que realizaban la serie radiofónica Archers en la BBC en 1950

Sir John Tusa fue parte de un período hoy inimaginable en el que se alcanzó un acuerdo especial de radiodifusión entre la BBC y Radio Moscú. Con la caída del Telón de Acero, existía el deseo de compartir el conocimiento británico en una amplia gama de asuntos educativos, comerciales, legales y políticos con los estados en transición del gobierno de partido único comunista. Y una de las formas en que la BBC logró esto fue compartiendo Los Arqueros.

Dom Siyem Pudiyashyetira, o Dom Siyem como se conocía, se traduce como "Casa 7, Entrada 4". Era una telenovela radial diaria ambientada en un bloque de apartamentos contemporáneo de Moscú, y las tramas incluían personas que iniciaban sus propios pequeños negocios. Fue producida en Moscú por un equipo de escritores y actores rusos.

Los miembros del equipo visitaron el set de Los Arqueros británicos en 1994, como informó BBC Midlands Today.

Los Arqueros tiene 43 años, Dom Siyem tiene apenas dos. Ambientada en un bloque de apartamentos, es una representación violenta y cruda de la vida cotidiana en la capital rusa.

"Se trata de la vida real, sobre la gente de Moscú, en una casa con un... Dom Siyem es un bloque de viviendas número 7. Son problemas cotidianos e historias dramáticas cotidianas".

Cuatro de los rusos se unieron al elenco de Los Arqueros para mejorar sus habilidades. Habían sido entrenados desde cero en Moscú por un ex editor de Los Arqueros. Pudieron observar los detalles más finos de las técnicas de producción y recoger valiosos consejos para su propio programa.

En Moscú, Dom Siyem ya está desarrollando una audiencia agradecida. Durante tantos años acostumbrados solo a la propaganda en la radio.

"Paso a paso, nos volvemos libres".

Si bien no hay cifras de audiencia precisas, el periódico The Independent informó en 1997 que el gobierno del Reino Unido estimaba que 3 millones de personas sintonizaban a diario para ese ejemplo particular de la sutil atracción del poder blando.

Archivo JPG con fotografía de Sir John Tusa impartiendo una conferencia, al fondo proyectado un micrófono antiguo con las siglas BBC

Además de adaptarse a las necesidades cambiantes de las audiencias mundiales, Sir John Tusa supervisó la introducción de nuevas tecnologías: televisión por satélite, porque el poder blando a través de la radiodifusión ya no era solo cuestión de radio.

Debes mantener la confianza con la audiencia oyente transmitiéndoles de manera constante, no diciendo: "Lo siento mucho, ya no importas mucho, no hay una crisis aquí, no hay un interés de política exterior británica aquí, así que podemos darte por sentado, dejar de transmitirte, y entonces de repente decimos: '¡Uy!, hay una crisis, ahora creemos que será mejor que empecemos a contarte lo que está pasando porque la Oficina de Exteriores quiere empezar a contarte lo que está pasando'". Esa es una posición mucho más débil que la que dice: "Te estamos hablando todo el tiempo porque creemos en el flujo de información libre". Y sabes, no tengo conocimiento de que el flujo de información libre deje de ser importante en algún momento particular. Si crees en él, deberías hacerlo. Y las sumas de dinero involucradas son patéticas. Cuando la gente dice: "Oh, no hay suficiente dinero", ¡qué absoluta y total tontería! Y cuando la gente dice: "Oh, no podemos poner otros 200 millones", cuando miras el costo de la defensa (y no estoy en contra de eso, por cierto), pero cuando miras cuánto se tiene que gastar en defensa y miras cuánta radiodifusión puedes obtener por fracciones de eso, radiodifusión y radiodifusión constante, eso es una increíble relación calidad-precio.

Perder la Voice of America fue un golpe mayor, mayor. No puedo ni empezar a pensar por qué las autoridades estadounidenses lo hicieron. Supongo que la consideraban de alguna manera demasiado izquierdista, demasiado liberal, demasiado independiente o algo así. Pero una gran pérdida para la presencia estadounidense. Y después de todo, estás llenando las ondas. Hay un espacio, un espacio de escucha, y si no estás transmitiendo en él, alguien más lo hará. Y ya sabes quién es: es Radio Moscú, es Radio Pekín. Necesitas llenar el espacio.

Hoy, el Servicio Mundial tiene una audiencia semanal de 312.8 millones, incluyendo inglés y otros 42 idiomas. Pero en marzo, un informe del Comité de Cuentas Públicas, que examina la relación calidad-precio del gasto gubernamental, advirtió que el Servicio Mundial estaba en peligro de perder terreno frente a sus rivales, impulsado en parte por el aumento del gasto en medios internacionales por parte de actores estatales como Rusia y China.

Archivo JPG de una postal QSL donde aparece un tigre y proviene de la emisora internacional de Radio China

Desde 2014, el servicio ha sido financiado por una combinación de la tasa de licencia y una subvención de la Oficina de Asuntos Exteriores, Commonwealth y Desarrollo. El mismo informe indicaba que el presupuesto total había caído un 21% en términos reales en los últimos cinco años, principalmente debido a reducciones en las contribuciones de la tasa de licencia. En el mismo mes, el gobierno anunció que aumentaría la financiación durante los próximos tres años en 11 millones de libras cada año. La Secretaria de Relaciones Exteriores, Yvette Cooper, dijo: "..."

También en marzo, un año después de la orden del presidente Trump de recortar el financiamiento de USAGM, un juez federal dictaminó que Kari Lake no tenía la autoridad para cerrar la Voice of America y sus estaciones hermanas.

Patsy Widakuswara, que era jefa de la oficina de la Casa Blanca en VOA antes de que se eliminara la mayor parte de su financiamiento, también fue una de las demandantes principales en una demanda contra el gobierno. Habló con el Servicio Mundial.

Desmantelaron todo en términos de nuestra infraestructura física. Ya ni siquiera tengo mis credenciales. Nos confiscaron nuestro equipo, nuestras laptops y todo, cerraron estudios satelitales, etc. Así que el juez ha aceptado un plan escalonado para que regresemos al trabajo. Recuperar nuestra infraestructura física llevará tiempo y mucho dinero de los contribuyentes. Pero ese no es nuestro trabajo más difícil. Creo que la parte más difícil de todo es recuperar la confianza de la audiencia global semanal que dependía de VOA, a la que hemos ignorado durante el año pasado.

Para algunos, un regreso a lo que estaba haciendo no es lo que se necesita. Un cambio significativo es necesario.

Ivana Stradner nació en Serbia y es investigadora asociada en la Fundación para la Defensa de las Democracias en Estados Unidos.

Creo que la Voice of America debería haberse reformado hace mucho tiempo. La Voice of America y otras plataformas mediáticas similares no son perfectas. No necesitamos cerrarlas. Todo lo que tenemos que hacer es reformarlas. Lo primero que haría sería definitivamente hacer el contenido más emocionante para el público joven. Haría más podcasts, trabajaría más estrechamente con influencers de redes sociales. Rusia ha estado en este campo de batalla durante mucho tiempo y, por supuesto, esos tweets o publicaciones en Instagram no serán visibles para que puedas ver que provienen de la inteligencia rusa. Han adoptado realmente sus operaciones de influencia, han aprovechado la IA. Tengo que admitir que estoy muy, muy preocupada por el futuro del espacio de información a menos que realmente despertemos y pongamos a nuestros adversarios a la defensiva.

¿Qué está pasando con el poder blando en ese espacio de información?

Muchas de las organizaciones de medios que comenzaron en onda corta hace 100 años todavía existen, pero han evolucionado. Pueden usar onda media, FM, plataformas digitales y estaciones asociadas para llegar a sus audiencias radiales a través de las fronteras. También está el satélite para radio y televisión, internet y las redes sociales. Y aunque la radio de onda corta seguía siendo una parte importante del conjunto de herramientas de un transmisor en la década de 1990, hoy no lo es, excepto en algunas regiones y en zonas de conflicto donde puede evitar la censura gubernamental.

Archivo JPG con el logotipo de Radio Nederland

Es cierto que es un medio que se está poniendo el sol para los transmisores, y ha sido así durante mucho tiempo. Y simplemente tiene que ver con que la audiencia no está allí. Así que estas son estaciones que están fuera del aire: Swiss Radio International, la Voice of Greece, Radio Canada International, Radio Netherlands...

Entonces, ¿se ha adaptado lo suficientemente bien el poder blando a medida que las plataformas y la tecnología han evolucionado?

Me llamo Nick Newman. Soy investigador senior asociado en el Instituto Reuters para el Estudio del Periodismo y antes de eso trabajé en el Servicio Mundial hace muchos años y en el sitio web de noticias BBC, donde fui el editor internacional fundador. Creo que la forma clave de ofrecer poder blando en el futuro será a través de múltiples canales. Sabemos que más atención, particularmente de los jóvenes, llega a través del acceso a noticias por redes sociales o canales digitales. Así que básicamente tienes que llevar tus mensajes a donde las audiencias pasan su tiempo. Creo que el cambio más grande en este momento no es el fin del poder blando o de los transmisores internacionales, sino más bien la fragmentación del ecosistema de información. Y se trata realmente de cómo coexisten estas cosas. Así que los transmisores globales como la BBC siguen siendo importantes para muchas audiencias, muy confiables en muchos países. También tienes transmisores estatales, pero ahora, además de eso, tenemos todo lo demás a través de las redes sociales, e incluye activistas, incluye influencers y creadores. También incluye medios de la diáspora que, muy a menudo, son muy confiables para las personas dentro del país. Así que la BBC y otros están compitiendo realmente por la atención con muchas, muchas más fuentes de información. Y eso también crea confusión para las audiencias en cuanto a a quién confiar.

Ciertamente estamos viendo un cambio significativo en la forma en que los actores estatales intentan hacer llegar sus mensajes. Así que no solo a través de los transmisores estatales tradicionales, sino cada vez más a través del trabajo con influencers o usando lo que se llama propaganda de red con creadores, donde los individuos a menudo trabajan juntos, a menudo de manera coordinada, para inundar la zona con mensajes y eludir los algoritmos. Por lo tanto, hay nuevas formas de desinformación. Una de las cosas que surge de la investigación una y otra vez es que la gente realmente quiere noticias confiables, imparciales, precisas y transparentes. Una y otra vez vemos que las personas en situaciones de información caóticas intentan acceder a ese tipo de información.

El profesor Joseph Nye, quien acuñó el término "poder blando", dijo esto en una entrevista justo antes de fallecer el año pasado. Hablaba en el Policy Cast de la Escuela Kennedy de Harvard.

Hemos tenido presidentes que eran hábiles en el poder duro, pero generalmente han tenido el sentido de combinarlo con el poder blando. Lo que no veo en el presidente Trump, particularmente en su segunda versión, es ninguna sensibilidad hacia la utilidad de combinar el poder blando y el duro. Dicho de otra manera, si usas un poco de miel, puedes ahorrar zanahorias y palos.

Habló sobre que el poder blando tiene ciclos.

Creo que estamos en otra recesión. Sospecho que si me entrevistas dentro de un año, diremos que este es un ciclo a la baja.

Achivo JPG de imagen generada con IA de una persona frente a computadoras y con audífonos

¿Nos enseña algo el archivo? Bueno, quizás que los transmisores siempre son empujados por los caprichos y las demandas de las situaciones políticas y las ideologías del momento. Cambian a medida que los intereses contrapuestos del mundo cambian, como las señales que bajan de la ionosfera en lugares extraños e impredecibles.

Los pioneros de la radio internacional utilizaron la ciencia y la tecnología más avanzadas para probar las posibilidades de cómo los humanos podían alcanzarse mutuamente en la década de 1920, y seguramente querrían que hiciéramos lo mismo en la década de 2020. No podemos saber a dónde nos llevará eso.

La batalla del poder blando continúa, y el resultado de esa lucha nos afectará a todos. La radio, que fue firmemente un arma de poder blando en sus primeros días y durante la Guerra Fría, está cambiando. Y si bien las formas en que escuchamos la voz hablada y su sutil persuasión están cambiando, el archivo nos recuerda que, desde Frank Conrad en su garaje divirtiéndose un sábado por la noche tocando discos para los muchachos hasta el Happy Station Show con sus sonrisas a través de las millas, hay alguien más ahí fuera con nosotros. Nos da una experiencia colectiva.

Espero que hayas disfrutado de este. Esta transmisión ahora está cerrando. Por favor, vuelve a sintonizar nuestra transmisión en la banda de 90 metros.


Comparto información sobre el fascinante mundo de la radio si quieres conocer más sobre experimentos de radio, audios grabados, estaciones raras y demás, envíame un correo a: orejasde@radioescucha.com